Parte efectivă a Mahabharatei, cea mai înaltă, spiritual, componentă a celebrei epopei, Bhagavadgita (Cântecul venerabilului Krisna), deschide larg porţile înţelegerii complexei şi totodată singularei filosofii hinduse, punctând principalele cerinţe ale celor trei mari învăţături asupra felului în care omul poate atinge Nirvana (sustrăgându-se lanţului nesfârşit al reîncarnărilor).
Expunerea doctrinelor spirituale îmbracă totodată, în textul original – şi păstrează şi în traducerea românească –, în mod fericit, haina poeziei alese, încântându-ne multiplu.
Carnaval Literar. Caragiale in Anecdota. Glume, farse, anecdote, clipe din viata unor personalitati. Documente, aspecte si siluete junimiste. Polemici
Meditând îndelung asupra acestor lucruri, („Casa-idee“, „casa metafizică“), autorul a căutat să descrie semnificaţiile complexe ale casei ţărăneşti. Datele nu şi le-a cules – însă – din cercetarea „tehnică“ efectivă a construcţiilor în cauză, ci – în mod (încă o dată) neaşteptat – din folclorul referitor la ele: din cimilituri, poveşti, colinde, basme şi cântece, a extras toate trimiterile posibile, direct şi indirect, alcătuind astfel o insolită descriere a „spiritului“ casei ţărăneşti
E o deschidere de orizont, pe care filologul o apreciază în gradul cel mai înalt, iar intelectualul obişnuit, preocupat de istorie îşi dă seama din ce afund al trecutului vine creştinismul românesc şi cât de adaptat a fost el la specificul nostru naţional în toate privinţele.
DE PE TRON PE ESAFOD. Tragicul -roman – al Mariei Antoaneta
Distihuri morale, Cato; Text bilingv, traducere, prefata si note de Traian Diaconescu, format 13/20 cm;
Falimentarea economiei nationale.Procesul celor opt guvernari postrevolutionare 1990-2004